<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--Generated by Squarespace Site Server v5.8.3 (http://www.squarespace.com/) on Mon, 30 Nov 2009 23:40:19 GMT--><feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"><title>Let's blog!</title><subtitle>Let's blog!</subtitle><id>http://emmanuelledr.squarespace.com/lets-blog/</id><link rel="alternate" type="application/xhtml+xml" href="http://emmanuelledr.squarespace.com/lets-blog/"/><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://emmanuelledr.squarespace.com/lets-blog/atom.xml"/><updated>2009-01-31T03:42:53Z</updated><generator uri="http://www.squarespace.com/" version="Squarespace Site Server v5.8.3 (http://www.squarespace.com/)">Squarespace</generator><entry><title>Translating L'Echange</title><id>http://emmanuelledr.squarespace.com/lets-blog/2009/1/31/translating-lechange.html</id><link rel="alternate" type="text/html" href="http://emmanuelledr.squarespace.com/lets-blog/2009/1/31/translating-lechange.html"/><author><name>[Your Name Here]</name></author><published>2009-01-31T03:40:58Z</published><updated>2009-01-31T03:40:58Z</updated><content type="html" xml:lang="en-US"><![CDATA[<p>Words, languages do not match. This work of translating Claudel in english is about inventing a new meaning of the play!</p>
<p>Any thoughts about translation are welcome!</p>
<p>Merci!</p>]]></content></entry></feed>